Zum Inhalt springenZur Suche springen

מאַמע־לשון — וועלט־ליטעראַטור. ייִדיש און איבערזעצונג

Kleine Sprache – Weltliteratur. Jiddisch und Übersetzung
Minority Language – World Literature. Yiddish and Translation

Digitale Konferenz, 1.–3. Juni 2022

Übersetzen ist eine Lebensader jiddischer Literatur seit ihren Anfängen im 13. Jahrhundert. Im 20. Jahrhundert manifestierte sich der jiddische Wunsch nach Zugehörigkeit zur Weltliteratur in einem fulminanten übersetzerischen Kraftakt. Im Fokus unserer Konferenz steht die jiddische Literatur in unterschiedlichen Epochen in ihrer transnationalen und translationalen Verfasstheit. Zu unseren Schwerpunkten gehören die Übersetzungstheorie, -kritik und -geschichte, Übersetzungsprozesse und -praktiken aus dem Jiddischen und ins Jiddische, die Infrastruktur und Verwobenheit von Akteuren wie Übersetzer*innen und Verlagen, Fragen der Selbstübersetzung, der intermedialen und kulturellen Übersetzung und der Funktion der Übersetzung im Kontext der Weltliteratur.

Digitale Konferenz, 1.–3. Juni 2022
Anmeldung: yiddish-and-translation@ur.de
Programm: Zum Flyer der Veranstaltung

Verantwortlichkeit: